日常英語口語王 – 顧客與服務員

2018-03-0817:59:49 發表評論 1,549

Customer and Waiter 顧客與服務員

PART 01 詳解365常用單句

日常英語口語王 - 顧客與服務員

祝您健康。

A:I wish you good health.祝您健康。

B:Thank you very much. 非常感謝。

●Let me wish you every success.祝您一切順利!

●Happy New Year!新年快樂!

●Happy birthday to you!祝您生日快樂!

●Congratulations!祝賀您!(恭喜)

●My hearty congratulations! 衷心祝賀您!

感謝您在我們飯店下榻。

A:Thank you for staying in our hotel.感謝您在我們飯店下榻。

B:You are (most) welcome.不用謝,不用客氣。

●Thank you (very much)謝謝您(非常感謝)。

●I'm very grateful to you.非常感謝您。

●Thank you for coming.謝謝您的光臨。

非常抱歉,那是我的過錯。

A:I'm terribly sorry. It's my fault.非常抱歉,那是我的過錯。

B:Let's forget it.算了吧!

●I'm sorry.很抱歉。

●Excuse me.對不起。

●Sorry to have kept you waiting.對不起,讓您久等了。

●Sorry to interrupt you.對不起,打擾了。

對于我的粗心大意我非常抱歉。

A:I'm awfully sorry for my carelessness.對于我的粗心大意我非常抱歉。

B:That's all right.這沒什么。

●It doesn't matter.沒關系。

●Never mind.不要緊,沒關系。

PART 02 詳解365常用對話

Conversation 1

(錄音CD 2101)

W=Waiter=服務員 C=Customer=顧客

W:May I take your order, please?

C:Yes, can I have the menu?

W:Yes. Here you are. Would you like a drink before dinner?

C:Yes, a bottle of beer and a cup of coffee.

W:What would you like to eat?

C:Fish, eggs and carrots.

W:Would you like some soup?

C:No. Thanks.

W:您現在點菜嗎?

C:是的,我能看看菜單嗎?

W:可以,給您。您想先喝點什么嗎?

C:一瓶啤酒和一杯咖啡。

W:您吃點什么呢?

C:魚、雞蛋和胡蘿卜。

W:您要湯嗎?

C:不要了。謝謝!

Conversation 2

(錄音CD 2102)

W=Waiter=服務員 S=Stephen=史蒂芬

W:Good evening, madam and sir.

S:Good evening. We've a reservation for a table for two under the name of Stephen.

W:Let me check the list. Yes, we do have a reservation under Mr. Stephen.

S:But there is a change in the number of people. There are six of us. Four of my friends are coming soon.

W:It doesn't matter. Follow me, please. What do you think of the table in the center of the dining room?

S:Well, it's a window table that we've booked.

W:I'm sorry, but you see, all the tables by the window are small, with up to four seats.

S:Oh, I see. We'll have to make up with the center one.

W:Thank you for your understanding, Mr. Stephen.

S:If a Mr. Sun comes to look for me, just usher him here.

W:Yes, I will.

W:晚上好,夫人、先生。

S:晚上好。我們已經預訂了一張兩個人坐的位置,預訂人的名字是史蒂芬。

W:讓我看一下登記表。沒錯,我們這里的確有一位史蒂芬先生訂了一張桌子。

S:不過人數有點變化。我們一共有6個人,其余4個朋友很快就來。

W:沒問題。請跟我來。大廳中央的位置怎么樣?

S:但是,我們預訂的是靠窗的桌子。

W:對不起,但您看所有靠窗的位置都很小,至多坐4個人。

S:哦,我明白了。我們只有將就一下坐在大廳中間了。

W:史蒂芬先生,謝謝您的理解。

S:如果有一位孫先生過來找我,請帶他來這邊。

W:好的,我會的。

Conversation 3

(錄音CD 2103)

W=Waiter=服務員 D=David=大衛

W:Good morning. Rose Restaurant. May I help you?

D:What time do you open this evening?

W:We open at half past six, sir.

D:I see. I'd like to reserve a table for two.

W:Yes, sir. What time would you like your table, sir?

D:I'm not sure, perhaps around eight o'clock p.m.

W:Fine. I'll reserve a table for two at eight o'clock p.m., sir. May I have your name, please?

D:David.

W:Thank you.

D:By the way, is there any chance of a table by the window? My wife loves the bird's eye view. As it's her birthday, I want it to be a celebration.

W:I see. We have already received many bookings and though I can't guarantee anything, please be assured that we'll try our best. I hope you'll understand.

D:I do, but I would appreciate you, if it could be arranged.

W:We'll try our best. We look forward to having you with us tonight, sir. Thank you for calling.

D:Goodbye.

W:Goodbye, and have a nice day!

W:早上好,玫瑰餐廳。我能幫您什么嗎?

D:今晚你們什么時候開始營業?

W:我們6點30分開始營業,先生。

D:知道了。我想預訂兩個人的餐位。

W:好的,先生。具體什么時間呢?

D:還不確定,大概是晚上8點吧。

W:可以。我就給您預訂晚上8點的餐位,共兩位。請問您怎么稱呼?

D:大衛。

W:謝謝您。

D:對了,能不能給我一張靠近窗戶的桌子?我的妻子特喜歡看外面的景色。因為今天是她的生日,所以我想給她慶祝一下。

W:我明白了。我們已經接受了許多的預訂,所以不能保證一定有。但請放心,我們會盡力的。希望您能理解。

D:我能理解。如果能夠安排一下,我會十分感激你們的。

W:我們會盡力的。先生,我們期望著今天晚上您的光臨。感謝您打電話過來。

D:再見。

W:再見。祝您今天過得開心!

Conversation 4

(錄音CD 2104)

R=Room Service=訂房服務 M=Mark=馬克

R:Blue Moon Hotel.

M:Hello, I'd like to reserve a suite, please.

R:For tonight?

M:Yes, just for tonight.

R:Sorry. All our rooms are fully occupied right now… No, just a moment, we just had a cancellation, but they're a double and a single.

M:Maybe I'd better take them. How much are they?

R:They are $300 including breakfast and room service.

M:All right. I'll take them.

R:藍月亮旅館。

M:你好,我想預訂一個套房。

R:今晚的嗎?

M:是的,只今天一晚上。

R:對不起。我們所有的客房都滿了……不,稍等,我們剛好有人退房,是一個雙人間和一個單人間。

M:看來我最好是都訂了。多少錢?

R:300美元,包括早餐和服務費。

M:那好。我要了。

Conversation 5

(錄音CD 2105)

A:(Receiver) Hello. Holiday Inn. How can I help you?

B:(Caller) Yes. I booked a single room in your hotel for this Friday. But I'm sorry to say that I have to cancel it. My wife is very sick now. I don't think she'll be able to travel by this Friday.

A:Oh. I'm sorry to hear that.

B:Thank you. Can I cancel my reservation?

A:Certainly. May I have your name, please?

B:My name's Tom Smith.

A:Okay. I have cancelled your reservation, Mr. Smith.

B:Thank you very much.

A:You're welcome. I hope your wife is feeling better soon.

A:(接電話人)喂?這是假日酒店。我能幫你嗎?

B:(打電話人)是的。我在你們賓館訂了一個單人房間,是星期五的。但是很抱歉,我不得不取消這個預訂。我的妻子現在病得很嚴重。我想這個周五她將不能旅行了。

A:噢,聽到這個消息我很遺憾。

B:謝謝。我能取消我的預訂嗎?

A:當然可以。請把你的名字告訴我好嗎?

B:我叫湯姆·史密斯。

A:好的。我已經取消了你的預訂,史密斯先生。

B:非常感謝你。

A:不用謝。希望你的妻子很快會好轉的。

推薦閱讀:
tutorabcjsdhmjc.com

發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: