英語口語:關于”KNOW”的8組常用句型

2018-04-1418:44:38 發表評論 958

當今世界,英語作為全球通用語言,在人們的工作、生活和學習中扮演著越來越重要的角色,人們學習英語口語的熱情也持續升高。但是仍有不少讀者連一句完整的口語都表達不好,有的甚至羞于開口。究其原因在于人們對英語句型掌握得少,而且不夠透徹。

英語口語:關于"KNOW"的8組常用句型

因此,為了幫助廣大學習英語的讀者朋友們解決這一難題,今天飛兒精選了關于"KNOW"的8組英語口語常用句型。

1. I don't know anything about…

【句型介紹】

意思解析:我對……毫不知情;我對……一竅不通。

用法說明:about后面通常接代詞、名詞。

同義句型:I know nothing about…

【句子練習】

I don't know anything about it.

我對此毫不知情。

I don't know anything about arts.

我對藝術一竅不通。

I don't know anything about chemistry.

我對化學一竅不通。

I don't know anything about what's going on here.

我對這里正在發生的一切毫不知情。

【體驗情景】

Helen:What kind of music are you fond of?

海倫:你喜歡聽哪種音樂?

George:I have to say pop music is my favorite.

喬治:我必須說我最愛流行音樂。

Helen:What do you think of classical music?

海倫:你覺得古典音樂怎么樣?

George:I don't know anything about it.

喬治:我對它一無所知。

Helen:I know little about it. But I think it is great.

海倫:我對它知道得也不多, 但是我認為古典音樂很棒。

George:So you like it?

喬治:所以你喜歡它?

Helen:Yes. It's beautiful, touching and elegant.

海倫:是的。它很動聽,很感人,也很典雅。

George:I will find some to listen to.

喬治:我會找一些來聽聽。

Helen:I bet you will like it.

海倫:我敢說你一定會喜歡的。

【貼心小注釋】

pop music意思是“流行音樂”,pop art意思是“流行藝術”。

2. I know…, but…

【句型介紹】

意思解析:我知道……,但是……

用法說明:know后面一般接代詞或者名詞,而but后面通常接句子。

同義句型:I know…, however…

【句子練習】

I know nothing about her, but I am very sorry to hear her death.

我不認識她,但是聽到她過世的消息我很難過。

I know the risk, but I have to tell him the truth.

我知道這是冒險,但是我必須告訴他真相。

I know you are kind, but I can't let you take care of this.

我知道你是個善良的人,但是我不能讓你處理這件事情。

I know he is just your ex-boyfriend, but I am still not happy to know you two often have dinner together.

我知道他只是你的前男友,但是我還是不愿意你們兩個時常一起吃晚飯。

【體驗情景】

Sarah:How about going to the book store? I am thinking of buying some Harry Potter books in there.

薩拉:我們去書店怎么樣?我想在那里買一些《哈利·波特》的書。

Andy:I can't believe that you read these books.

安迪:我不敢相信你看這種書。

Sarah:It's quite interesting. Don't you like it?

薩拉:挺有意思的。你不喜歡嗎?

Andy:Yes. But there are movies, which are more interesting.

安迪:喜歡。但是有電影,電影更有意思。

Sarah:I know movies are fantastic, but I like books more.

薩拉:我知道電影很棒,但是我更喜歡書。

Andy:That's where we are different. I think books are boring.

安迪:這就是我們不同的地方。我認為書很無聊。

Sarah:I can't describe the feelings to you.

薩拉:我跟你描述不出來那種感覺。

Andy:You're right. So I will find some other books to read.

安迪:沒錯,所以我會找點其他書看。

【貼心小注釋】

Don't you like it?是一個反義疑問句。意思是“難道你不喜歡它嗎?”要根據實際情況回答這個問題,如果是肯定的就用yes回答,如果是否定的則用no來回答。

3. I don't know how…

【句型介紹】

意思解析:我不知道怎么……;我不知道怎樣……

用法說明:how后面可以接動詞還可以接句子。

同義句型:I have no idea how…

【句子練習】

I don't know how to love her.

我不知道怎么愛她。

I don't know how I'd feel if you tell me you're leaving.

我不知道如果你告訴我你要離開我會是什么樣的感覺。

I don't know how to solve this conflict.

我不知道怎樣解決這次沖突。

I don't know how to communicate with her.

我不知道應該怎樣跟她相處。

【體驗情景】

A:Sweetie, you look sad. What's going on?

A:親愛的,你看起來很難過。發生什么事情了?

B:Oh. My sister is going to divorce. She is very sad. I don't know how to make her feel better.

B:噢。我的妹妹要離婚了,她很傷心。我不知道怎么做才能讓她好受一些。

A:What happened to them?

A:他們之間出了什么問題?

B:Her husband falls in love with another woman.

B:她的丈夫愛上了另外一個女人。

A:Unbelievable. He looks like a loyal and responsible man.

A:真令人難以置信。他看起來是一個忠誠而且負責任的人。

B:He isn't, actually. He treats my sister badly recently.

B:事實上,他不是這樣的人。現在他對我妹妹很不好。

A:How terrible. I don't think divorce is bad for your sister. She will find a better man.

A:太糟糕了。現在我覺得離婚對你妹妹來說不是一個壞的選擇。她會找到一個更好的男人。

B:Hope so.

B:希望如此。

【貼心小注釋】

divorce意思是“離婚,使分離;與....離婚”。例如:I want the reason why your wife wants to divorce you. 我想知道為什么你的妻子要和你離婚。

4. You don't even know…

【句型介紹】

意思解析:你甚至不知道……

用法說明:know后面可以接動詞還可以接句子。

同義句型:You don't even understand…

【句子練習】

You don't even know who she is.

你甚至不知道她是誰。

You don't even know you are making a big mistake.

你甚至不知道自己正在犯一個大錯誤。

You don't even know you are being controlled.

你甚至不知道自己被控制了。

You don't even know what I am talking about.

你甚至不知道我在說什么。

【體驗情景】

Cathy:Do you know that Tom went out of business?

凱茜:你知道湯姆破產了嗎?

Adam:Unbelievable! When?

亞當:不可思議!什么時候?

Cathy:Two weeks ago.

凱茜:兩個星期之前。

Adam:That's really bad. He owned that company for 20 years. What happened?

亞當:那真的太糟了。他擁有那個公司已經20年了。發生什么事情了?

Cathy:I have no idea. Life must be very tough for his family. That is life anyway. You don't even know what will happen next.

凱茜:我不知道。他家里的生活一定很艱難。可是這就是生活。你甚至不知道接下來會發生什么事情。

Adam:Yeah, I think he may have some other investments. Hope things are not as bad as they look like.

亞當:是的,我想他或許在其它方面有投資。希望事情沒有看起來那么糟糕。

【貼心小注釋】

go out of business意思是“破產”,另外go broke,go bankrupt也表示“破產”。

5. I don't know about you, but…

【句型介紹】

意思解析:我不了解你,但是……;我不知道你怎么樣,但是我……

用法說明:but后面通常接句子。

同義句型:I don't know about you, however…

【句子練習】

I don't know about you, but I spend most of my time working.

我不知道你,但是我把大部分時間都用來工作了。

I don't know about you, but I'd like to share the great news with you.

我不了解你,但是我想和你分享這個好消息。

I don't know about you, but I know I love you.

我不了解你,但是我知道我愛你。

I don't know about you, but I'm extremely worried about you.

我不了解你,但是我非常擔心你。

【體驗情景】

Andrew:Tess, you look exhausted. Why don't you take a break?

安德魯:苔絲,你看起筋疲力盡。為什么不休息一下?

Tess:I wish I could. But there is tons of work to do. I don't know about you, but I don't feel like resting until I finish all the work.

苔絲:我希望我能。可是總是有那么多的工作要做。我不知道你,但是我只有做完工作以后才想休息。

Andrew:Why do you always have too much work to do?

安德魯:你為什么總是有那么多的工作要做?

Tess:We don't have enough people.

苔絲:我們沒有足夠的人手。

Andrew:They don't hire more people?

安德魯:他們沒有多雇傭幾個人?

Tess:No. They think it's a way to keep the cost down.

苔絲:沒有。他們認為這是一個省錢的方法。

Andrew:Why don't you talk to the manager?

安德魯:你為什么不跟經理談談?

Tess:I will bring this up in Monday's meeting.

苔絲:我會在星期一的會議上提出來。

【貼心小注釋】

bring up意思是“提出來”,例如:She is going to bring up the question on the meeting. 她將在會上提出這個問題。

6. You knew full well…

【句型介紹】

意思解析:你很清楚……

用法說明:full well后面需要接從句。

同義句型:You know well enough…

【句子練習】

You knew full well that your letter was very rude.

你很清楚你的信寫得非常粗魯。

You knew full well that something was wrong.

你很清楚有什么出錯了。

You knew full well that she couldn't do it.

你很清楚她不可能那么做。

You knew full well what she thought of it.

你非常清楚她是怎樣看待這件事情的。

【體驗情景】

A: I was told that you're looking for a new apartment.

A:我聽說你正在找新公寓。

B: Right. Who told you that?

B:沒錯。誰告訴你的?

A: A friend of ours.

A:我們的一個朋友。

B: Why do you ask?

B:為什么這么問?

A: Because I found an apartment and I think you may be interested in it.

A:因為我找到了一個公寓,并且我認為你或許有興趣。

B: What does it look like?

B:它什么樣子?

A: It has two bedrooms, a nice bathroom, a good kitchen and a spacious living room where we can play ping-pang. It's low rented and quite near to a great Chinese restaurant.

A:有兩個臥室,一個不錯的衛生間,一個很好的廚房和一個大到可以讓我們打乒乓球的客廳。價格低,而且距一家很棒的中國餐廳很近。

B: It sounds like the kind of apartment I am looking for. Dude, you knew full well about me.

B:聽起來像是我正在找的公寓。兄弟,你真是太了解我了。

A: So you are saying we can share it?

A:這么說我們可以合租了?

B: Sure.

B:當然。

【貼心小注釋】

know sb. well意思是“非常了解某人”。例如:You know me so well. 你真了解我。

7. Knowing…

【句型介紹】

意思解析:知道……

用法說明:knowing后面接的是原因狀語從句。

同義句型:Since…

【句子練習】

Knowing this is not going to happen, she feels quite relieved.

知道這不可能發生了,她才如釋重負。

Knowing she is the daughter of a famous actress, he made up his mind to chase her.

知道她是一個著名女演員的女兒后,他決定追她。

Knowing the deadline is coming, he starts to burn the candle at both ends.

知道截止日期快到了,他開始通宵達旦。

Knowing my girlfriend doesn't love me, I decided to end the relationship.

知道我的女朋友不愛我之后,我決定分手。

【體驗情景】

Mary:Do you have the chance to get a raise this year?

瑪麗:今年你有機會加薪嗎?

Arthur:I don't think so.

亞瑟:我想不會。

Mary:Well, you haven't gotten a raise for three years.

瑪麗:哦,你已經三年沒有加過薪了。

Arthur:That's right. Chances are very slim this year. The company continues losing money.

亞瑟:沒錯。今年的機會也很非常小。公司持續在賠錢。

Mary:That's bad. Do you want to work somewhere else?

瑪麗:太糟了。你想去其它地方工作嗎?

Arthur:Yes. Knowing the company is going to be bankrupt, I have started to look for a job.

亞瑟:是的。知道公司快要破產了,我已經開始找工作了。

Mary:Good luck!

瑪麗:祝你好運!

【貼心小注釋】

在英語中可以用“look for”,“search”來表示找工作。

8. …before you know it

【句型介紹】

意思解析:在你知道之前……

用法說明:before前面通常接的是句子。

同義句型:…before you realize it.

【句子練習】

I'll arrive there before you know it.

我將在你知道之前到達那里。

If you keep spending money like water, you'll be broke before you know it.

如果你繼續花錢如流水,你會在自己知道之前破產的。

I will be better soon and back to work before you know it.

我會很快好轉并在你知道之前回去工作。

If you continue to kill your time like this, you will complete nothing before you know it.

如果你繼續像這樣浪費時間,那么在你知道之前你就已經一事無成了。

【體驗情景】

Teddy: Hi, how about we eat out for dinner?

泰迪:嗨,今晚我們去外面吃晚餐怎么樣?

Ashley: Why? Did you win the lottery?

艾什莉:為什么?你贏彩票了?

Teddy: No, I just want to have relaxed.

泰迪:不是,我只是想放松一下。

Ashley: Well, I don't have much money left.

艾什莉:哦,我剩下的錢不多了。

Teddy: You mean you are kind of broke?

泰迪:你的意思是你破產了?

Ashley: Right. I have no idea where I spent the money.

艾什莉:是的。我不知道錢都花在哪兒了。

Teddy: Yes. You often use up your money before you know it.

泰迪:沒錯。通常在你發現之前你的錢就花完了。

【貼心小注釋】

“use up”意思是“用完,耗盡”。例如:The coal is used up, so the company needs to purchase more. 煤已經用完了,所以公司需要再多購買一些。

發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: